上海留学生毕业证翻译

2019-12-11 20:17:51 admin

近年来随着中国经济的稳步发展,中国已经成为推动全球经济发展的最强劲的引擎。中国留学生的想法也从过去挤破头皮“走出去”留在国外,变成了通过留学增长自己的专业知识,回到国内获得更好的就业。据中国教育部数据显示,2018年留学回国的人数达51.9万,将近八成的留学生在国外完成学业之后选择回国发展,留学生回国发展也正在成为新的主流。

由于留学生相较于国内学生有更好的语言优势,国际视野多文化的熏陶也让国内的公司愿意花更多的资金用于招聘有留学背景的员工。据《2019海归就业力调查报告》显示,近五成海归2018的年薪在10-15万元之间,普遍高于国内高校学生的工资。

上海作为中国内地最为开放的国际化大都市,在《2019年海归人才就业趋势报告》中,上海凭借更开放的就业环境,更优惠的落户政策,成功反超北京成为最受留学生欢迎的一线城市,占回国留学生总数的23.3%,同时也成为了一线城市中唯一实现留学占比增长的城市。

留学生回国后不论在求职还是申请落户都需要提交国外最高学历毕业证书、成绩单原件及翻译件(正规翻译机构加盖翻译公司公章和翻译专用章)。

正规翻译公司毕业证收费标准?

一般以英语系国家如美国、加拿大、澳洲为例,翻译公司毕业证收费100-200/张,成绩单收费200-300/份。(其他小语种收费略有增加,详情需咨询翻译公司。)

正规翻译公司哪里找?

1. 通过搜索引擎,搜索正规翻译公司,通过查询公司的工商信息确认公司的合法性,可以使用企查查、天眼查等工具对企业信息进行查询。

2. 电话咨询翻译公司的客服人员,在沟通过程中看是否客服人员能否详细的解答关于翻译的问题。正规的翻译公司客服对翻译件使用都有丰富的经验,会根据客户的不同需求提出合理的解决方案。

3. 如果自身比较空闲,可以实地到翻译公司参观,确认公司的实力。正规的翻译公司应该有自己固定的办公地点和全职的译员团队。

4. 合理的收费。正规的翻译公司受限于公司的运营成本,报价不会太低,如果在网上遇到低于市场价很多的报价,顾客应该慎重选择,很有可能使用机器翻译。

国外毕业证翻译的注意事项

1. 毕业证翻译件要保证与中文证书内容完全一致

2. 证书签发日期、证书编号需仔细核对

3. 校长姓名需保留原件的签字图片

4. 国外毕业证翻译件排版与原件需保持一致

5. 国外毕业证不可以自己翻译,翻译件需加盖正规翻译公司公章、翻译专用章、涉外专用章。