Call me : 4000-026-928
近日,有网友发帖说自己需要身份证翻译件,咨询网友应该去哪里办?很多网友出主意找当地公安局,网友说自己咨询过公安局,这种文件不归公安局办理,公安局不提供身份证的翻译业务。网友特地上网咨询谁有办理身份证翻译业务的经验,到底身份证翻译件去哪里弄?
众所周知目前办理签证需要提交申请人的个人身份证明文件,部分签证机关明确要求需要翻译户口本,对于身份证的翻译问题常常没有明确的规定,由于户口本更新频率较低,会出现信息的滞后性,所以一般还是建议提交户口本翻译件时连同身份证的翻译件一并提交为好。另一方面,国内居民到国外参加活动或者参加国际性质的考试(比如ACCA考试),举办单位也要求提交参赛者的国内身份证件的翻译件。
很多消费者在遇到对身份证翻译没有明确规定时,部分消费者选择查找网络模板自行翻译,互联网便捷的今天,确实很容易在网络上找到很多国内身份证翻译件的模板,但是由于网络信息鱼龙混杂,且身份证上的住址外文表述与中文顺序不同,以及身份证翻译件一般需要将身份证原件正面反面两面都呈现在翻译件上,需要专业的排版人员进行排版,因此语言水平和排版不过关,不建议自行翻译。
那么身份证翻译件该找谁呢?专业的事情找专业的人做。翻译问题就应该直接找专业的翻译公司,翻译公司拥有丰富的文件处理经验,对于身份证这种较为简单的证件,可以说对任何一家翻译公司来说都是比较简单的翻译工作。
正规翻译公司有哪些特点:
1、资质专业。翻译公司的资质指该机构拥有翻译服务资质,我国的翻译机构的翻译资质在工商审批时就被授予,不需要单独的机构审批,因此,专业翻译公司指的经国家工商管理部门审批依法成立,获得正规的工商营业执照,依照国内《公司法》的相关规定,公司应该严格按照经营范围规定的类目合法经营,拥有翻译资质即经营范围内包含“翻译服务”类目。
需要注意的是,拥有翻译资质并不代表公司的主营业务为提供翻译服务。以翻译服务为主营业务的专业翻译公司,公司名称中包含“翻译服务”类目,英文名称中包含“TRANSLATION”字样,其它以“商务咨询”“咨询服务”为名称的都不属于专业的译翻译服务为主营业务的翻译公司。
2、人员专业。翻译公司的核心业务为提供专业的翻译服务,翻译服务的核心是“翻译”,译员老师作为翻译公司的主要生产力,译员的翻译水平直接决定了稿件的上限,因此翻译公司是否拥有专业的译员团队和完善的服务体系,是决定一家翻译公司是否专业的最主要衡量标准。
3、印章专业。翻译服务作为涉外业务中产生的商务服务行为,为了保证涉外资料原件与翻译件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家机关单位办理相关登记业务时需要有资质的翻译公司盖章证明。
专业翻译公司拥有多种类型的印章,包括翻译公司中文公章,中英文双语公章,公安部和国家工商总局备案的13位编码翻译专用章和涉外专用章。(翻译专用章是必须加盖的印章)