证件翻译服务公司

2020-08-10 18:37:03 admin

图片关键词

中国人一生中有多少个证件、证明?有专业统计机构几年前曾公布的调查结果称,“我国与人民群众日常工作生活相关的各类证件、证明多达400多个,其中最常用的有103个之多。”

如此的统计数据,乍一看的确令人咂舌!

不过近年来,随着各地各部门强有力地推行 “电子政务建设”,大力推动“简政”和“减证”,简化相关的办事环节和手续,优化公共服务流程,推动一站式网上审批,拓展服务渠道,其行政服务效能得到显著提升。切实让群众办事更加方便,得到了更多的实惠;

现在随着经济全球化的深入,各国人员流动的频繁,各种证明公民合法性身份、技能、经历、资质的证件也会用到各种涉外场合中:

比如说,我国公民要想去到其他的国家,想要合法进入他国国境,首先是需要申请目的国签证等相关手续的,把对方需要的证明材料提供给人家;其中也包括签发国和申请人之间有什么样的关系以及具有一定法律意义的公证文书等。这样才可以得到签证处理事项;涉及到的很多证明性文件是需要翻译成目标国的语言文字以让他国签证官员看得懂;

由于现在涉外交往越来越深入,所需要的证明文件等材料也是非常复杂的,所以,当需要提交相关的证明文件时,是需要专业性的翻译服务的。

在办理相关的涉外公证、认证、签证时,常常需要出示证明身份、经历以及资产的证书文件(原件与译件),这些证书文件,不仅仅需要进行翻译,还需要进行精心排版,并加盖翻译公司认可的公章和翻译专业用章,方可得到办事部门的承认,顺利办理业务。

常用到的证件类:

身份证、户口本、护照、港澳通行证、出生证、结婚证、营业执照、房产证、驾驶证等

常用到的证明类:

毕业证、学位证、成绩单、在职证明、退休证、学生证/在读证明、收入证明、个人资信证明、银行存款证明、银行对账单等

在这里为什么需要选择证件翻译公司来翻译涉外证件,主要原因在于:

1、由于涉外证件种类繁多,样式不一,专业翻译公司对需要的格式和语言等规范更熟悉,让通过的概率更高;

2、由于是涉外使用,关系到某些重要信息,官方在校验的时候会需要用到翻译公司的相关证明和资质。有了这两点,个人翻译是无法做到的。

3、需要翻译盖章

为了保证涉外证件翻译件与原件的一致性,各国使领馆、公检法、工商局、外汇管理局、海关、税务局、劳动局、教育局、公证处、婚姻登记处等国家涉外机关单位办理登记业务时需要有有资质的翻译公司的盖章证明。

护照等证件类翻译与其他类型的翻译不同,由于它特殊的证明用途,需要加盖官方认可的公章和翻译专业用章。盖章的目的就在于证明译文是由国家相关部门认可的有资质的翻译公司准确翻译出来的,完整地表达了原文的意思;经符合条件的翻译公司盖章的译文,才是法律认可的有效译文。这一点也是个人翻译所不能提供的。