Call me : 4000-026-928
身份证对于国人来讲是一种非常重要的法定证明文件,是用于证明持有人身份的证件;
而现在随着公民参与外事活动的增加和国家的对外开放政策,作为重要法定证件的身份证也经常被用到一系列的涉外事项中;
身份证翻译通常是于客户申请出国旅游、国外就业、置业、移民、留学等时要提供的证件,此外还有很多时候办理跨国机构和企业间的业务往来时需要法人、业务负责人的证件翻译件,这时身份证翻译件也是必不可少的;
等等还有很多情况,具体客户可咨询自己要申请的机构对翻译资料的要求,避免需要再补译的问题。
身份证翻译件通常是在客户申请对应的涉外业务时,要求把身份证原件翻译成对应语种的翻译文件,由专业翻译机构进行翻译,同时盖翻译专用章,保证翻译件的有效性。
身份证是一种文字内容很少的证件,翻译时有固定格式和固定用语,最终的翻译件要保证与原文件的排版对应,同时翻译用语要使用对应的专业词汇,保证翻译件的准确性。
1.身份证翻译及排版:
身份证翻译的正确性是最重要的,由于身份证翻译内容量很少,用词方面一般都是固定的词汇,所有要考虑的主要因素是身份证地址翻译的正确性,另一方面是身份证号以及各项日期的正确性,这些内容如果翻译方面都没问题的话,
其余的就是身份证翻译排版的问题,身份证翻译要对照原格式进行排版,保证翻译内容在同一页上面,同身份证复印件对照一致。
2.身份证翻译盖章:
另一方面身份证翻译的重点在认证印章方面,身份证翻译要想文件通过认可,就必须选择得到签证办理方面认可的专业翻译公司,选翻译公司方面要选择涉外翻译公司,并且要确保该翻译公司是在工商局备案,并且在翻译认证章方面有专业的备案认可的涉外翻译专用章;
客户在选择身份证翻译公司时需要了解的情况:
1、身份证翻译的单位必须选择经工商备案的涉外翻译公司,个人或者无工商资质翻译公司的翻译是无效的,事先了解其有无正规的工商营业执照和翻译公章是判断其是否正规的首要条件;
2、身份证翻译的机构单位,公司中文名称须带有“翻译”字样,同时公司英文全称要有单词“Translation”,因为现在有很多的“信息服务”类公司也会提供各种类型的翻译服务,但这种业务都会外包出去,给有资质的翻译公司;
所以为了少走弯路,一定要选择有专业中英文双语翻译专用章的翻译机构。才能在提交申请资料时,让审核单位了解清楚。
3、身份证翻译专业性翻译的同时,更要保证排版的工整大方美观,正反面与原件一致。
4、身份证翻译公司要提供详细全面的资质文件,需提供营业执照复印件并加盖公章。
5、保密措施,完成翻译后,正规翻译公司都有严格的保密条例和措施,不会泄露身份证上的个人信息。
6、发票:是否可以开具正规发票也是检验公司合规与否的条件之一;正规翻译公司都会出具正规的发票。