出国学位证翻译

2020-01-28 17:15:03 admin

“出国留学”现在对于大家来讲已不陌生,不管是北上广深还是四五线小城,留学热最近几年一直是有增无减,尤其以本科研究生阶段接受过国内高等教育的学生为主,这也从侧面反应了学无止境、当下年轻人积极进取,勇攀高峰的心态!

面对这么众多的留学申请者,其审核通过率早不如之前那么高了,国外院校越来越多地重视学生的学习能力、在校成绩、综合素养、校外实践等表现,尤以常青藤高校为甚,所以这也是留学人员以本科研究生毕业的学生为主的原因;因为他们在国内已经完整地接受了高等教育,手持学历学位证书,拥有明辨是非的能力和一定的学习素养,相较于年龄较小的留学申请者有较大的竞争力。

对于这类申请人员,国外高校是要求他们出具自己的最高学历学位证书及其翻译件的。

学历证书是指学生通过系统的学习,修完学校所安排的全部课程且考试成绩合格,达到毕业条件,由办学单位颁发的用于证明学习经历以表明准予该学生毕业的书面凭证,高等学历证书分为本科毕业证书和研究生毕业证书,研究生又细分为硕士研究生和博士研究生,其在毕业证书上有体现。

而拥有高校的学位证书则意味着被授予者的受教育程度和学术水平达到规定的学术称号要求,经在高等学校或科研部门学习和研究,成绩达到有关规定,由有关部门授与并得到国家社会承认的专业知识学习资历。目前我国学位分为三类:学士学位,硕士学位,博士学位。其中,学士学位里还包括第二学士学位,统称学士学位。

今天主要侧重来讲一下出国学位证翻译的相关事项。

学位证内容

为加强对学士学位授予工作的管理和保证所发学位证书的规格质量,学士学位证书由国家教育委员会学位办公室会同国务院学位委员会办公室统一印制,硕士和博士学位证书由所在院校/科研机构负责印制

统一印制的学士学位证书,封面颜色为墨绿色,上部印有中华人民共和国国徽,下部印有“学士学位证书”字样;内页按学位授予对象分为“普通高等教育本科毕业生”、“成人高等教育本科毕业生”和“来华留学本科毕业生”三种。

学位证书书面记载项一般有姓名、性别、出生日期、毕业时间、所在系和所学专业、入学时间和学制的年限、授予学位的学科门类、发证时间、证书编号、学校公章、本人二寸免冠照片、学校钢印、校长签章等。

学位证翻译注意事项

学位证书书面内容虽然不多,但由于其属于重要证件,所以翻译起来没那么容易。

因为除了要将上面的文字内容翻译出来外,还涉及有国徽、照片、公章、钢印、校长签章等图文类信息,这些也是需要按照原件格式分毫不差地在翻译件上体现的,需由专业的排版人员来完成。

另外,文字内容翻译也有讲究,中文转换成外文时必须按照固有的话术、专业的词语来表达,这是需要由专业从事证件翻译的人员来进行的,不能随随便便交给一个懂外语的人翻译。

俗话讲,磨刀不误砍柴工,出国留学需要学位证翻译件等资料时,还是找一家专业的证件翻译公司为妙,因为他们有专业的证件翻译译员和排版人员,足以保证翻译件质量合格,不会由于这些小事耽误您的出国申请事项。