学历学位认证翻译

2019-12-11 20:25:38 admin

自金融危机以来,世界经济格局发生了重大变化,以中国为代表的新兴经济体迅速崛起,越来越多的高素质人才流向中国,以国外高校毕业生和“海归”群体尤甚,根据国家相关管理部门规定:留学生回国人员及其他海外、国外学位获得者在中国进行落户、升学、就业、申请科研基金等工作时需要出具经权威机构认证的学历学位证书及其翻译件。

那么,怎样将自己辛苦取得的国(境)外学历学位证书得到认证呢?学历学位认证怎么翻译呢?

不用担心,不要着急,请跟随小译的脚步,您定会了然如故:

一、什么是学历学位认证?

国(境)外学历学位认证是教育部为了鉴别国外学历学位真伪,由教育部留学服务中心根据归国留学生提出的申请,出具的鉴别(境)外学历即学习经历的认证。

取得学历学位认证书,表示该学生的海外学历以及就读方式是教育部认可的。具有权威性和准确性,社会各界普遍认可的,成为国外高素质人才和留学回国人员申请落户、升学、就业和参加各类专业资格考试的有效证明。

二、怎样进行学历学位认证?

20181月22日起,教育部留学服务中心已开通对所有国别正规高校学历学位证书认证的全流程在线服务,您可以登录教育部留学服务中心官网进行认证。 

三、学历学位认证翻译件怎么搞?

国(境)外学历学位认证是证明个人海外学习经历、所取得学位的重要证明材料,对自己以后的生活和工作有巨大影响,其翻译工作必须重视起来,大部分国家机构、企事业单位都要求提供正规的学历学位认证翻译件以证明其有效性,大家必须选择正规的翻译公司进行学历学位认证翻译或者自己翻译然后去找正规的翻译机构进行翻译盖章。

正规的翻译公司或者机构在进行学历学位认证翻译时,有以下几个特点:

1、翻译公司会选择长期从事证件翻译的译员,每一份翻译件均严格按照翻译、编辑、校对、排版四步骤进行,翻译内容力保准确,翻译质量确保合格,很多翻译内容使用的是专业术语,不能直译,要在翻译时需多用心多查阅,合理表达,这也是选择有证件翻译经验的译员进行翻译的原因。

2、学历学位认证翻译要确保用词严谨,表达形式和逻辑关系清晰明了,排版格式要与原件对照一致遇到模糊不清的盖章或者手写潦草的字迹时,应作截图放在翻译件上。

3、要加盖非常清晰的翻译公司章和国家备案的中英文双语翻译专用章、涉外章等。

4最后会提供翻译公司的营业执照复印件,复印件加盖翻译公司公章。

四、学历学位认证翻译价格

学历学位认证翻译翻译件属于证明文件,正规的翻译公司提供的翻译价钱都在一个合理的区间为80~300/份,具体定价请详询翻译公司。

最后,如果您时间精力允许的话,也可以自己将学历学位认证进行翻译,不过还是需要去正规的翻译公司或者机构进行翻译盖章,一顿早餐钱就省下来咯!

以上就是小译为大家总结的关于学历学位认证翻译的一些小点,希望可以帮到您!